泰國試管嬰兒自助行不擔(dān)心,我的翻譯很貼心
因為我是自助去的泰國做試管嬰兒,很多姐妹問我自助去泰國做是一種什么體驗,會不會很不方便、很迷茫。我沒去之前也有這種擔(dān)心,但是去了之后的體驗感挺好的,試管的進周也很順利,翻譯都安排得很好,在生活上也沒有很迷茫,我覺得這主要和我找了一位非??孔V的翻譯有關(guān)系。
因為去之前也問了很多自助去做的試管媽媽,她們都說自助去要找一個靠譜而且有經(jīng)驗的翻譯非常重要,于是我就托熟人介紹了一位試管翻譯,她做這行有好幾年了,接過不少試管媽媽,而且已經(jīng)在泰國定居,對泰國也很熟悉。
我們選醫(yī)院的時候她幫了我們很多,當(dāng)時我們比較來比較去也拿不定主意,她就給我們列出了幾家醫(yī)院的特色,助孕選了一家最適合我身體情況的醫(yī)院。我在泰國訂的公寓也是請翻譯推薦,特意讓她幫忙找了一家離醫(yī)院近的,而且?guī)N房可以自己做飯的公寓,真的很方便,不用擔(dān)心堵車耽誤時間,自己做飯吃還干凈衛(wèi)生。
去泰國之前最害怕的就是語言不通,在泰國寸步難行,害怕連從機場到公寓都要費很大勁兒,還好我的翻譯提前幫忙聯(lián)系好了接機司機,司機會一點兒中文,不僅把我們送到了公寓而且還助孕們辦理了入住手續(xù),人很好。
最最擔(dān)心的和醫(yī)生交流這件事,也因為有翻譯的存在而變得很簡單。在泰國每次去見醫(yī),我的翻譯都會全程陪同,做檢查、促排卵、移植她都會陪著我,幫助我和主治醫(yī)生進行交流,有她的幫助,我的很多疑問都會很快得到解決。
除了醫(yī)療上,生活上她也給了我很多幫助,告訴了我很多試管期間一些需要注意的事項,比如怎樣提高卵子質(zhì)量、促排期間的注意事項、移植后的注意事項。我們在泰國的時候有一些生活上不懂的事情也經(jīng)常問她,比如曼谷有沒有好吃的中餐廳或者值得去的景點,甚至她還陪我逛過菜市場,告訴了我很多殺價的小技巧。
翻譯安排得面面俱到,所以我的泰國試管嬰兒自助行的體驗還是很不錯的。想自助去泰國的姐妹一定要擦亮眼睛,選一個靠譜的翻譯,這樣真的很省心省事,祝大家好孕。
任何關(guān)于疾病的建議都不能替代執(zhí)業(yè)醫(yī)師的面對面診斷,請謹(jǐn)慎參閱。本站不承擔(dān)由此引起的法律責(zé)任
免責(zé)聲明:本站上所有內(nèi)容均出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其描述。


